来源:内蒙古文艺 2022-08-17 16:59:13 阅读量:
8月16日下午,由内蒙古自治区文明办、内蒙古自治区妇联、内蒙古自治区文联、内蒙古自治区残联、内蒙古自治区红十字会、内蒙古艺术剧院歌舞剧团主办,呼和浩特市妇联、内蒙古文艺志愿者协会承办,内蒙古翻译家协会协办的“北疆巾帼心向党 携手喜迎二十大——我为妇女儿童办实事 · 十送”示范引领推进活动在呼和浩特市宝鼎广场举行。内蒙古翻译家协会以“我为妇女儿童办实事 · 送文化——优秀蒙古文文学作品翻译出版工程”主题组织、参与活动,为现场群众免费赠阅“优秀蒙古文文学作品翻译出版工程”图书200余册,得到大家的一致好评。
党的十八大以来,内蒙古自治区党委宣传部、内蒙古自治区文联、内蒙古翻译家协会联合推出“优秀蒙古文文学作品翻译出版工程”,将内蒙古各民族作家创作的优秀蒙古文文学作品翻译成国家通用语言文字,大规模、全方位、多视角向海内外读者全力推介。十年来,优秀蒙古文文学作品翻译出版工程在作家出版社已翻译出版图书50部,收录各类文学作品547篇(部/首)1000余万字,成果显著,一些作品入选第三届全国百种优秀民族图书及中国对外文化输出项目;《半圆的月亮》位列“2015年中国小说排行榜”短篇小说第六位;长篇小说《满巴扎仓》、长篇小说《行走天涯》等作品被译成英文出版,产生广泛影响。内蒙古翻译家协会副主席、蒙古族著名诗人策·朝鲁门凭借翻译出版工程诗歌集《游动的群山》收录的作品荣获“2018年度中国十佳诗人”称号。内蒙古翻译家协会副主席马英翻译的长篇小说《鄂尔多斯1943》荣获第十一届全国少数民族文学创作“骏马奖”翻译奖、十一届内蒙古自治区文学创作“索龙嘎”奖翻译奖等。工程多部作品被《人民文学》《芳草》《西部文学》《民族文汇》等杂志转载,尤其值得一提的是,从2022年开始,与《民族文学》汉文版合作推出“亮丽内蒙古”翻译作品专栏,专栏从2022年7月1日开始出版第一期,专栏第一期一经出版,得到广大作家、翻译家、读者的热烈反响。这些作品既凝聚了全区各族蒙古文创作作家的智慧和力量,又饱含着参与工程的各族翻译家和翻译工作者的付出和汗水,为进一步提升内蒙古文学的影响力和传播力、推动我国各民族文学交流融合、铸牢中华民族共同体意识作出了积极贡献。
版权所有 内蒙古自治区文学艺术界联合会
地址:内蒙古呼和浩特市机场南辅路5.5公里处
电话:0471-4934352传真:0471-4925404
投稿邮箱:nmgwlwycbzx@163.com